[Womoz] Survey Feedback

Delphine delphine at mozilla-europe.org
Wed Jun 9 14:50:27 CEST 2010


Thanks for all these suggestions Kate!

I'll compile a new draft with all the corrections and ideas that have 
been added. And I'll send the survey out to Stas as well in order to 
gather his impressions.

Cheers

-- 
Delphine



Le 09/06/2010 00:02, Kate Guernsey a écrit :
> Hi There,
>
> Nice start and thanks for all the work that has been put into this so 
> far. My Comments:
>
> 1b) Yes, optional
> 2a) I agree with Majken: Get rid of "school" or say "Secondary 
> School;" Get rid of "freshman" and keep Bachelor == Undergraduate... 
> unless Freshman means something in International Circles?
> 2b) should defn be multiple choice
> 2c) should also have student and unemployed and self-employed
> 3d) should defn be multiple choice
> 3e-f) Get rid of 3e (just assume there are issues, otherwise why would 
> we have this group?) and rephrase 3f to say: "What are the largest 
> issues that make it difficult for you to contribute to the Mozilla 
> Community?"  Again, I agree with Majken on this regarding the 
> options.  Really, I think you should allow this to be free form.  
> Perhaps give them 3 text fields to enter in anything they feel.  Then 
> we don't have to project why people aren't contributing- they will be 
> telling us why they aren't, thus making the survey very valuable and 
> allowing us to better alleviate their issues.
> 4a) Perhaps not ask about Mozilla in general but better: "How can 
> WoMoz better help serve your role in the Mozilla Community?"
>
> Suggestions:
>
>     * We don't ask about Ethnicity.  I think it would be very helpful
>       to understand how many minorities, the women minority is
>       comprised of...  should we focus on getting more Blacks
>       involved? Arabs?  Latinas?  I know this is an international
>       survey but just saying "U.S.A." or "France" doesn't tell you
>       much about the demographic of women you are serving.
>     * It seems all the literature that is sent out is in English, but
>       it may be beneficial to ask what other languages are spoken in
>       the community of women.  This would be particularly helpful in
>       recruiting other women from underrepresented areas/countries,
>       and we could ask multilingual volunteers to translate some of
>       the messaging.
>     * Consider asking about postal code.  There is also a lot of rich
>       information you can gather about lifestyle and quality of life
>       from postal codes.  Of course there are some blurred lines, but
>       again, a postal code in Louisville, Kentucky vs. New York, New
>       York will tell you whether you are reaching only urban females
>       or also rural females.  Or maybe just ask for them to identify
>       whether they live in an Urban, suburban, rural, etc environment
>     * Lastly, I think it's very important to put a summary paragraph
>       before the survey that explains why you are collecting this
>       information, what you are going to do with it, why it's
>       important, whether the results will be available to the
>       community and how long it takes to take the survey.
>
> Best,
> Katie
>
>     ************************************
>
>
>
>
>
> -- 
> Kate Guernsey
>
> Operations and Systems Wizard
> Mozilla Foundation
> 650-903-0800‎ x438
>
>
> _______________________________________________
> Womoz mailing list
> Womoz at lists.womoz.org
> http://lists.womoz.org/mailman/listinfo/womoz
>    



-- 
Delphine

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.womoz.org/pipermail/womoz/attachments/20100609/0f82a189/attachment-0001.htm>


More information about the Womoz mailing list